„Myślę, że pomysł świętowania polskiego języka jest genialny, nie tylko na skalę polską, ale na skalę światową, i mówię to z pełną świadomością. Wiem to dlatego, że jestem teraz akurat zaangażowana w działalność popularyzatorską dotyczącą dwujęzyczności w najsilniejszym ośrodku badającym dwujęzyczność w Stanach Zjednoczonych, który mieści się na Uniwersytecie w Pensylwanii i ten ośrodek dopiero raczkuje w swoich działaniach dążących do tego, by zrobić właśnie coś takiego, co zrobili pomysłodawcy Polonijnego Dnia Dwujęzyczności. Gratuluję tego pomysłu, jest bardzo prosty w swoim zamyśle i przez to wspaniale trafia do odbiorcy! ”
Dr Zofia Wodniecka
Adiunkt w Instytucie Psychologii Uniwersytetu Jagiellońskiego, kieruje laboratorium Psychologii Języka i Dwujęzyczności (langusta.edu.pl), realizując z zespołem projekty badawcze dotyczące poznawczych aspektów dwujęzyczności dorosłych i dzieci.
„Pracowałam jako logopeda z dziećmi w Niemczech, Włoszech, Norwegii, Słowenii i Chorwacji i wiem, jak ważne jest podkreślanie naszej dwujęzyczności. Bez języka etnicznego dzieci nie mają tak naprawdę swoich korzeni, a matka która mówi do swojego dziecka w języku obcym, nie przekazuje mu tego, co jest w wychowaniu najważniejsze, nie przekazuje uczuć, emocji. Dlatego język polski jest bardzo ważny dla Polonii i mam nadzieję, że ten dzień będzie obchodzony nie tylko w Stanach Zjednoczonych, ale wszędzie tam, gdzie Polacy zapuścili swoje korzenie.”
Katarzyna Czyżycka
Logopeda dwujęzyczny, prowadzi blog logopedyczny Głoska http://blog.centrumgloska.pl, który pokazuje rodzicom jak ciekawie ćwiczyć z dziećmi.
„Wydaje mi się, że pierwsza edycja Polonijnego Dnia Dwujęzyczności zapoczątkowała obchody święta, które już za rok będzie obchodzone w bardzo wielu krajach, gdzie mieszkają Polacy, a już na pewno w szkołach, z którymi współpracuje nasza Fundacja Edukacja dla Demokracji. Jest to świetny nieformalny sposób na spędzenie całego dnia z polskością, i z tradycją, i z językiem polskim. To jest dzień dla każdego Polaka, i dla małego, i dla tego dużego, i tego średniego.”
Aleksandra Kujawska
Fundacja Edukacja dla Demokracji
„Mam nadzieję, że z Nowego Jorku, z tego miejsca, idea Polonijnego Dnia Dwujęzyczności rozejdzie się na cały świat.”
Mateusz Stąsiek
Wicekonsul w Konsulacie Generalnym RP w Nowym Jorku
„Taki dzień jest bardzo potrzebny, szczególnie dla dzieci które pochodzą z rodzin dwujęzycznych, lub trójjęzycznych, tak jak moja rodzina. Chciałabym pokazać swoim dzieciom, że są one również częścią Polonii, częścią polskiej kultury, w tej dzień one mogą zobaczyć, że nie są same, że takich dzieci jak one, jest dużo więcej, które mówią po polsku i rozwijają ten język.”
Dorota Mishra
Grupa Polish Parents Nowy Jork
„Jedną z atrakcji Polonijnego Dnia Dwujęzyczności było dyktando dla dorosłych, które cieszyło się wielką popularnością. Uważam, że warto było w nim uczestniczyć dla sprawdzenia swojej wiedzy języka polskiego, możliwości poznania nowych słówek polskich, dobrej zabawy, kontaktu pisemnego z językiem polskim a przede wszystkim pokazania naszym dzieciom i naszej młodzieży, że my, dorośli, też dbamy o czystość naszego języka, nie tylko wymagamy tego od naszych dzieci i naszej młodzieży. Wszyscy nauczyliśmy się z dyktanda czegoś nowego o języku polskim, za co jesteśmy organizatorom Dnia Dwujęzyczności bardzo wdzięczni!”
Dr Katarzyna Kowal
Uczestniczka Polonijnego Dnia Dwujęzyczności w Mahwah, NJ
Jest to piękny sposób na przywiązanie młodzieży, tych dzieci, które się tu urodziły, do tradycji ich przodków. Uważam, że Polonia na całym świecie powinna mieć podobną imprezę.
Pola Rutkowska
Uczestniczka proklamacji Polonijnego Dnia Dwujęzyczności w Nowym Jorku